“MENO” -an important principle- In John 15 Jesus said to remain united/connected to bear fruit!
The pdf of the teaching notes: https://drive.google.com/file/d/1CQeTBR1Yg0lJDe-OmOwooncWWkaheSmF/view?usp=share_link
A teaching by George E Markakis at Peter Ischka’s “BEWEGEN22” in Hohenstaufen, Germany, on Monday Oct. 31, 2022.
The word “MENO” is an original Hellenic verb that is translated as “remain” (or “stay”). In this teaching we see the spiritual significance that is attached to this verb, which is in fact a concept that (almost) constitutes a theological principle or foundation that affects and shapes our theological mindset regarding salvation and the purpose(s) of God through His people.
The words of Jesus in John 15 associate “MENO” with fruitfulness or lack of it, which determines Life or Death for the believers.
In effect, “MENO” equals to Life, but failure to “MENO” leads to the burning of the unfruitful branches (that’s probably Death as it reminds us of the fires of the place of torment, commonly referred to as Hell).
When believers choose to “MENO”, God’s power can manifest through such believers, by means of the fruit when people obey and do God’s Will.
There are 5 main conditions for a believer to “MENO” in such a way as to release God’s fruitfulness and power. We need to REMAIN…
1 – in Jesus
2 – in the Word
3 – in prayer
4 – in fellowship
5 – in faith
The root verb “MENO” appears in various forms in the original Hellenic text:
PARAMENO – in Eng. CONTINUE WITH, STAY ON, STAY BY
Phil. 1:25 And being confident of this, I know that I shall remain [“μενῶ”] and continue with you [“παραμενῶ”] all for your progress and joy of faith,
PERIMENO – in Eng. WAIT FOR, STAY AROUND
Acts 1:4 And being assembled together with them, He commanded them not to depart from Jerusalem, but to wait for the Promise of the Father, “which,” He said, “you have heard from Me;
PROSMENO – In Eng. CONTINUE, REMAIN
Matthew 15:32 …“I have compassion on the multitude, because they have now continued with Me three days and have nothing to eat.
EMMENO – in Eng. CONTINUE, PERSIST, PERSEVERE, STAY ON
Acts 14:22 strengthening the souls of the disciples, exhorting them to continue in the faith, and saying, “We must through many tribulations enter the kingdom of God.”
EPIMENO – in Eng. CONTINUE, PERSIST, INSIST ON
Rom. 6:1 What shall we say then? Shall we continue in sin that grace may abound?
YPOMENO (or, hypomeno) – in Eng. ENDURE, HAVE PATIENCE FOR, STAY UNDER, REMAIN THROUGH
1 Cor. 13:7 bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.
ANAMENO – in Eng. WAIT FOR, WAIT ON
1 Thess. 1:10 and to wait for His Son from heaven, whom He raised from the dead, even Jesus who delivers us from the wrath to come.
DIAMENO – in Eng. REMAIN, RESIDE, STAY ON, STAY THROUGH
Heb. 1:11 They will perish, but You remain; And they will all grow old like a garment;
MONE – in Eng. HOME, ABODE, CAMP BY
John 14:23 Jesus answered and said to him, “If anyone loves Me, he will keep My word; and My Father will love him, and We will come to him and make Our home with him.
When John 14:23 is combined with John 15 “If you MENO in Me and my Rhema-words MENO in you then you will become my disciples” – we get an expounded/amplified version of the words of Jesus:
“We shall camp by (make our abode with) those who wait for Me with perseverance, persisting with endurance, as they continue to wait on, remaining/residing in Me”.